🥜【FULL】【ENG SUB】烈火军校 EP18 | Arsenal Military Academy | iQiyi Romance

🥜【FULL】【ENG SUB】烈火军校 EP18 | Arsenal Military Academy | iQiyi Romance

[Programa con subtítulos en español] Academia Militar de Arsenal Episodio 18 [Tumba de mi hermano Xie Liangchen] [Academia Militar de Arsenal] Tú... Di primero. ¿Qué estás haciendo aquí? Yo... Dar un paseo. ¿Un paseo? ¿No vives en...? Hablemos de ti. ¿Por qué vuelves a la escuela? Estaba aburrida en casa. Entonces vuelvo. Es el Festival de Primavera. ¿Y eso es lo que has tenido? No hay nadie en la escuela. Los trabajadores de la caldera se han ido. Hace frío. ¿Por qué no vives en un hotel? Los hoteles pequeños están cerrados. No puedo pagar los lujosos. No hay muchas personas en mi casa. ¿Por qué no vives en mi casa? No, gracias. Me pondré más ropa. ¿Qué es tan gracioso? Nada. Estoy tan feliz de verte. Xie Liangchen. Dar una buena acogida. Srta. Qu. ¡Feliz año nuevo! ¡Feliz año nuevo! ¿Solo eres tú? Sí, es el Festival de Primavera. Todos están de vacaciones ahora. Envía algo de cenar a mi cuarto entonces. Lo siento, señorita Qu. Los cocineros están de vacaciones. No están disponibles hasta 4 días después del festival. Y a excepción de ti, no tenemos cualquier otro huésped en nuestro hotel. Bien. Srta. Qu, ¿por qué no vuelves a casa? Si quieres cenar, tendrás que ir un poco más lejos. Los restaurantes cercanos están cerrados. Y el rickshaw apenas se ve en la calle. ¿Manejas? No. Entonces será una larga espera. Bien, lo tengo. Gracias. El gusto es mío. Srta. Qu, nos vemos. Nos vemos. La camarera me dijo que era difícil conseguir un rickshaw. ¡Qué mentiroso! En los días recientes, es difícil conseguir uno. La mayoría de los trabajadores están en casa. Pero te encontré una vez que salí. Quizás es porque tiene suerte. Sí. Tengo suerte todo el tiempo. ¿A dónde va? Señorita. Dulce de invierno. Bien. Señorita, aquí estamos. Gracias. No, está bien. No hay necesidad de pagarme de nuevo. ¿De nuevo? Quiero decir que es el Festival de Primavera. Solo por buena suerte. Entonces es gratis. Tómelo como mi bendición para usted. No puedo, tómalo. Eso es demasiado. Cógelo ahora. Eso... eso es demasiado. Tómalo. Y esto. Sus... Debe ser difícil para ti trabajar en el Festival de Primavera. Muchas gracias. Tómalo como un sobre rojo. Gracias. Gracias señorita. Dios la bendiga, señorita. ¡Feliz año nuevo! ¡Feliz año nuevo! Cuídese. ¿Hola? ¿Estás cerrado por hoy? ¿Eres señorita Qu Manting? Sí, yo soy. No está cerrado todavía. Srta. Qu, por aquí, por favor. Gracias. Srta. Qu, ¿qué quieres comer? Espagueti, por favor. ¿Sólo espagueti? Es el Festival de Primavera y tarde en la noche. No puedo molestarte demasiado. Espagueti, por favor. Me iré tan pronto cuando termine. Entonces puedes irte a casa temprano. Está bien. Está bien. Es nuestro deber servirle. No. Eso no es lo que quiero decir. Es nuestro deber servir a los clientes. Puedes pedir lo que quieras. Estamos bien abastecidos en la cocina. Un bistec, entonces. Y… Un vaso de jugo de limón, por favor. Bien. ¿Algo más? No, gracias. En un momento, Srta. Qu. Le serviremos pronto. Gracias. Gracias. Yo ... pero yo ... Yo... No ordené tantos. No, señorita Qu. Todos estos son gratis. ¿Todos estos? ¿Son gratis? Sí. Debes estar bromeando. No. Como has dicho, es el Festival de Primavera. Raramente tenemos invitados. Y tenemos tantos ingredientes. Se pudrirán si no cocinamos. Además, siempre vienes a nuestro lugar. Entonces... Tu jefe tiene un empleado como tú. Qué suerte tiene. Srta. Qu, disfruta tu cena entonces. Srta. Qu, ¿necesitas alguna ayuda? ♫ Luz de velas por la noche ♫ ♫ La brisa se acerca a la ventana ♫ ♫ Pregunta al corazón ♫ ♫ Si está sincero ♫ ♫ La mirada de la primera vez que te vi ♫ ♫ Arraigada en mi corazón ♫ ♫ Es tan clara como la luna llena ♫ Feliz año nuevo. ♫ Te extraño mucho ♫ ♫ Gracias por conocernos ♫ ♫ En esta vida ♫ ♫ El viento trae de vuelta el recuerdo ♫ ♫ En el sueño nos encontraremos ♫ ♫ Espero que te quedes conmigo ♫ ♫ Nos acompañamos y nos entendemos ♫ ♫ Para siempre ♫ ♫ No perdemos el tiempo ♫ ♫ Sueños interminables ♫ ♫ Gracias por conocernos ♫ ♫ En esta vida ♫ ♫ El viento trae de vuelta el recuerdo ♫ ♫ En el sueño nos encontraremos ♫ ♫ Espero que te quedes conmigo ♫ ♫ Nos acompañamos y nos entendemos ♫ ♫ Para siempre ♫ ♫ No perdemos el tiempo ♫ ♫ Sueños interminables ♫ ♫ Gracias por conocernos ♫ ♫ En esta vida ♫ ♫ El viento trae de vuelta el recuerdo ♫ ♫ En el sueño nos encontraremos ♫ ♫ Espero que te quedes conmigo ♫ ♫ Nos acompañamos y nos entendemos ♫ ♫ Para siempre ♫ ♫ No perdemos el tiempo ♫ ♫ Sueños interminables ♫ [Estación de tren de Shunyuan] Ven. Ten cuidado. Gracias. Bien. Despacio. Aquí. Dámelo Vamos por aquí. Muchas gracias. ¡Cigarrillos! ¡Frutas! ¡Frutas! ¡Frutas! ¡Song! ¡Song! Liangchen. ¿Volviste? He vuelto hace mucho tiempo. Tenía algo que tratar cerca. Y escuché que un tren venía de tu ciudad natal. Supongo que puedes volver. Entonces vengo y espero. Me sorprende que realmente vengas. Es una coincidencia. ¿Tu hermana también volvió? Su escuela reanudó las clases hace mucho tiempo. Ella tiene clases hoy. Liangchen. Vamos a verla a su escuela. Tengo un poco de marisco. Quiero darles algo a ella y a Xiaojun. No, gracias. Lo comeremos. Está bien. Tenemos mucho. No tienes que hacerlo. Mi hermana... no le gustan los mariscos. No lo menciones. Vámonos. Vámonos. Liangchen. Vamos. ¿Cómo es que no la conoces? Profesora, déjame entrar. Ella es una estudiante aquí. ¿No me crees? Pregúntale a su hermano. ¿Liangchen? ¿Liangchen? ¿Liangchen? Xie Xiang. Esta es una escuela de mujeres. No puedo dejarte entrar. Profesora, debes perderte algo. Ella está aquí. ¿Por qué no me dejas entrar y encontrarla? ¿Quién es este? ¿Xie Xiang? ¿Tenemos esta estudiante? No puedes entrar. Me temo que no. Profesora, solo déjame entrar. No tenemos a la persona que buscas. ¡Xie Xiang! - ¿No te lo dije?- Xie Xiang. Realmente no puedes entrar. Vete. Xie Xiang. - Xiang, Xie Xiang.- No tenemos a la persona que buscas. Xie Xiang. Estamos teniendo clases ahora. - Por favor sal.- Xie Xiang. Xie Xiang. Estamos teniendo clases ahora. - ¿Por qué gritas?- Xie Xiang. Xie Xiang. Xie Xiang. No tenemos a esta persona aquí. Por favor sal. O llamaré a la policía. Huang Song. Xie Xiang. - Xie Xiang.- No la tenemos aquí. Huang Song. Xie Xiang. - Xie...- Vete ahora. No vuelvas. Xie Xiang. Xie Xiang. ¿Por qué gritas? Xiaojun. Traigo algo de comida para ti y la hermana de Liangchen. La profesora no me deja entrar. Eso es seguro. Esta es una escuela de mujeres. No puede dejarte entrar. ¿Qué traes? Pescado, camarones, y vieiras. Los atrapé personalmente. Y están en escabeche. Me los puedes dar primero. Se los daré a Xie Xiang. De ninguna manera. Te los traigo a ti y a Xie Xiang. Tengo que dárselos en persona. Xie Xiang, bueno, ella no ha vuelto de Pekín, todavía. Regresé con Liangchen. Dijo que su hermana había regresado hace mucho tiempo. ¿No volvieron a clases? ¿Dónde está Liangchen? Estaba aquí justo ahora. Ahora se ha ido. Xiaojun. ¿Hay algo malo con Xie Xiang? No. ¿Qué puede estar mal? Es un caos en la calle. ¿Se ha perdido? Disparates. No pienses demasiado. Vuelve a la escuela. Se los enviaré a ella. ¿De acuerdo? Espera. Tú eres su buena amiga. No sabes si ella regresó. Eso significa que ella no regresa. Y la profesora dijo que no había tal persona aquí. No. Algo debe estar mal. Tengo que preguntarle. No lo hagas. No lo traigas aquí. ¿Te puede dejar entrar? Espera aquí. Le preguntaré por ti. Bien, yo esperaré. No grites de nuevo. Espera aquí. Date prisa. Prisa. Xie Liangchen es muy poco confiable. Se fue sin decir una palabra. ¿Dónde fuiste? Fui a buscar mi bolso. Llévate a ese idiota contigo. Si no lo haces, estarás expuesta. No puedo. Su sospecha crecerá una vez que lo lleve de regreso. ¿Qué debemos hacer? Dame tu ropa. Estás planeando... Cambio de ropa y finjo ser Xie Xiang. ¡Qué tonta! Incluso si te cambias de ropa, tu cabello está desgastado. Regresé y obtuve esto. ¿Estás todo preparada? En cualquier momento y en cualquier parte en caso de emergencia. ¿Crees que es divertido vestirse como un hombre? Échame una mano. Aquí. ¿Me estás buscando? Soy el amigo de tu hermano. Mi apellido es Huang. Soy Huang Song. Supe de ti por mi hermano. Encantada de conocerte. Estoy encantado de conocerte también. ¿Qué es lo que quieres verme? Yo... Yo... te traje algunos mariscos de mi ciudad natal. No está bien. No puedo soportarlo. ¿Por qué no? Tu hermano y yo somos como hermanos. Eres su hermana. Entonces tú también eres mi hermana. Tómalo. Está bien. Tómalo. Bien. Gracias. Debe ser pesado. Déjame tomarlo por ti. Está bien. Es una escuela de mujeres. No tienes permitido de entrar. ¡Está bien! Si eso es todo, regresa entonces. Se está haciendo tarde. Bien. Iré entonces. Tienes que comerlo. O se va a pudrir. Bien. Recuerda comerlo. Nos vemos. Adiós. Tienes que comerlo. Nos vemos. ¡Maldición! El idiota está enamorado de ti. ¿De qué estás hablando? Llévalo a casa para tus padres. ¿No vas a tomar un poco? Song guardará algo para mí. Por Xie Liangchen. Entonces funciona en la ropa de hombre. Tienes dos en todo. Disparates. Cambiemos de nuevo. Dame la ropa. Song. Dámelo Xie Liangchen. ¿Dónde fuiste? Al baño. ¿Encontraste a tu hermana? Sí. Ella te dio su gratitud. No lo menciones. No me des la sonrisa rara. Liangchen. Tu hermana es muy hermosa. ¿No crees que nosotros son iguales en la apariencia? Por supuesto no. ¿Cómo es eso? Sé que no. Sus ojos son más grandes. Y su piel es más suave. Sus labios son más rojos. Se están rizando cuando ella sonríe. De todas formas, ella es más guapa que tú. ¿Estás seguro de eso? La vi con los ojos. Entonces eres ciego. ¿Dónde está tu marisco? Se lo di a tu hermana. ¿Todos? Sí, todos ellos. ¿Qué voy a comer? No es para ti de todos modos. No pelees con tu hermana con eso. Bien. Volvamos. Vámonos. [Academia Militar de Arsenal] Yanlin, ¿Ji Jin y Junshan no han vuelto todavía? Ellos viven cerca. Supongo que volverán mañana. ¿Qué tal Gu Yanzhen? ¿Se quedaría en Shunyuan para el Festival de Primavera? ¿Gu Yanzhen? Probablemente no volverá pronto. ¿Qué pasa? ¿No lo escuchaste? Su padre era miembro de la delegación de negociación. Es probable que el gobierno acepte los términos cobardes. ¿De verdad? Quién sabe. Hoy en día, todos se están manifestando en la calle. El gobierno es una decepción. Oye, Liangchen. ¿No eres de Pekín? ¿Fuiste a una demostración? Era un caos en la calle. Mis padres no me dejaron salir. Suerte para ti. Escuché que la autoridad envió ejércitos y policías parareprimir a las personas que se manifestaban. Muchas personas fueron arrestadas. Si el tratado está firmado, eso sería horrible. Si esto es, el país se derrumbará. El gobierno de Pekín es un cobarde. Es muy poco confiable. Ahora, solo podemos poner nuestra esperanza en Gran Bretaña y EE. UU, con la esperanza de que no hagan oídos sordos a las tropas japonesas. ¡Qué ridículo! Una mofeta irrumpe, y necesitamos contar con otros dos zorrillos para traernos justicia. ¿Qué diablos? ¿Qué podemos hacer al respecto? Nuestro país es débil. Y todos nos pisan un pie. Esperemos que no lo firmen. Si lo hacen, habrá voces en contra de Gu Yanzhen y su familia. Aún tienes la última oportunidad. Puedes irte ahora. Señorita, por favor no me dejes ir. Estoy completamente sola. Quiero quedarme a tu lado. Señorita. El Conde Chengrui parece haber subido al tren. ¿Me está siguiendo? Aún no lo sabemos. Dime cuando lo veas. Sí. Señorita. Lo encontré. Xianrong. Chengrui. Ha sido un largo tiempo. Sí. Catorce años. ¿Me extrañaste? Has vuelto por un tiempo. ¿Por qué no viniste? Estoy ocupada. Tan ocupada. No tengo tu rango. Entonces tengo que hacer las cosas sola. No soy como tú. Eres uno de la familia real. Tu vida es muy fácil. ¡Lengua lista! Parece que no hay necesidad de preocuparte por estar siendo intimidada por ahí. Quizás deberías. Además, espero que lo lamentes por eso. En tal caso, puedo pedirte cualquier favor ya que me lo debes. Es un momento diferente ahora. Me temo que no puedo ayudarte mucho. Aún no sabes cuál es el favor. No me rechaces ahora. Si se trata de ti ciertamente haré lo mejor que pueda. Sin embargo, si se trata de la Asociación Daiwa japonesa y el Sr. Oda, me temo que no puedo ayudar. Chengrui, no digas eso. Rompiste mi corazón. Sí. Es nuestra primera reunión después de 14 años. No quiero que esto suceda. Lo siento también por eso. ¿Para qué vas a Pekín? Tengo mucho tiempo. Quiero viajar. No soy como tú. Siempre estás en algo. Sí. El emperador es abdicado. Los miembros de la familia real como tú son todos civiles ahora. Es bueno. Al menos es seguro. El ascenso y la caída del país todos tienen la responsabilidad, incluyendo personas como yo. El emperador está bien en la Ciudad Prohibida. El trono ha sido transmitido por más de 200 años. Hay altos y bajos. La dificultad actual no es nada. Dado lo que dijiste, todavía estás esperando retomar el trono. Nosotros los humanos necesitamos algunos objetivos por los que luchar. Tienes razón. De repente, descubrí que tenemos algo en común. Quizás más tarde, tenemos oportunidades de cooperar. Puede ser difícil. Pero no lo haré trabajar con invasores. Lamento escuchar lo que dijiste. Xianrong. No me hagas un enemigo para ti. No todos son elegibles para ser mi enemigo. Por cierto, por favor dale lo mejor a la duquesa. Será su cumpleaños. Iré a celebrarlo personalmente. Mi madre cree en el budismo. A ella no le gusta la extravagancia. Hace años que no organizamos fiestas de cumpleaños. Pero, gracias. ¿Ella cree en el budismo? No bromees conmigo. De todos modos, ella me adoptó. Nos encontraremos tarde o temprano. No puede esconderse de mí siempre. Xianrong... No te sientas triste, Chengrui. Luego tiene muchas oportunidades de verme. La fiesta de cumpleaños del duque Duan es en 5 días. Chengrui iba a la fiesta. Ahora regresa a Shunyuan de repente. Señorita. Me temo que volverá por nosotros. Él y su padre habían guarnecido en Feng'anpor más de 30 años. Aunque la dinastía Qing fue derribada, todavía tienen mucha gente leal a ellos en Feng'an. Todos están relacionados con Sr. Chengrui y la Mansión Rong. Incluso el comandante Zhang tiene que mostrarles algo de respeto. Si se involucran, sería un gran problema. Ahora han sabido sobre la transacción. Parece que tenemos que venderlo. Tal vez podamos enviar al Sr. James al Condado de Uiju y hacer la transacción allí. Pago en la entrega. Incluso algo sale mal, no es asunto nuestro. ¡Idiota! Si hacemos transacciones en el Condado de Uiju, no habría nada que ver con nosotros. Tenemos los compradores. Entonces la transacción tiene que hacerse en nuestro territorio. Sí. Entrega las palabras. Vigila la Mansión Rong, e infórmame de cada uno de sus movimientos. Sí. Envía un telegrama al Condado de Uiju. Pregúntale a Takeda, si necesita nuestra ayuda para entregar los productos. El Sr. Takeda no pedirá nuestra ayuda. Él puede rechazarnos. Pero si algo sale mal, tiene que asumir la responsabilidad él mismo. Entonces quieres decir... Consigue algunas caras nuevas para que vigilen a los hombres de Takeda. Si la Mansión Rong tiene sus manos en ella, mantengan fuera de esto por el momento. Cuando obtienen los bienes, los secuestraremos. Sí. Gu Yanzhen. Gu Yanzhen. Gu Yanzhen. Gu Yanzhen. Gu Yanzhen. ¿Quién es? Gu... Deja de llamar. Viniendo. ¿Dónde está Gu Yanzhen? Srta. Qu, ¿qué te trae por aquí? Voy por Gu Yanzhen. Sácalo por mí. Lo siento mucho. El Sr. Gu no está en casa. ¿No está en casa? ¿A dónde fue él? No me digas que está en la escuela. Yo fui a su escuela. Él no está ahí. El Sr. Gu fue a Pekín hace días. Por favor elige otro día. Pero... ¿cuándo se fue? ¿Quién estaba con él? ¿Cuándo volverá? Regresa aquí. Aún no he terminado. ¿Qué pasa? Nada. Eres sombría. El Sr. Gu no vino a clases recientemente. ¿Cómo lo sabes? Su escuela ha reanudado las clases durante un mesy no lo he visto. ¿Estás triste por él? Así que tengo razón al respecto. ¿Dónde está Gu Yanzhen? ¿Cómo pude saberlo? ¿Cómo es que no lo sabes? En el Festival de Primavera, fue a buscarte a Pekín, ¿verdad? No lo sé. No me preguntes más. Deja de mentirme. Dímelo ahora. ¿Dónde está él? Si quieres encontrarlo, búscalo tú mismo. No te molestes en preguntarme. No me des esa actitud. Les diré a los demás sobre ustedes. Tú... tú has... ¿Lo sabía? ¿Tú también lo sabes? No. Mantén tu boca cerrada. Ella no tenía nada que hacer. ¿Lo sabías y lo ayudaste? Te pide que lo cubras, ¿verdad? No. ¿Te gusta él? ¿De verdad? No. Por lo que es verdad. Oh, Dios mío. No seas tonta. Te digo que hombres como él son asquerosos. Usan tu afecto por sí mismos. Son tramposos en el amor. Abandona los sentimientos por él. ¿Qué te ríes? ¿Qué te ríes? En serio, lo digo en serio. Serías usada sin saberlo. ¿Me escuchas? Sí. Sí. Tramposos enamorados. Lo olvidaré. ¡Estúpida! ¿Dónde está tía Yu? Yo no la vi. Tal vez ella está fuera. Recientemente no la veo de noche. Te dejo ahora. ¿Al hotel? Voy a encontrar a Gu Yanzhen. Te lo estoy diciendo. Corta tus sentimientos por él. ¿Me escuchas? Niña tonta. Ten cuidado. Tengo que molestarte de nuevo, Srta. Huo. Un negocio es un negocio. No lo menciones. Este es el anticipo. Cuando esté hecho, puedes obtener las recompensas. Mi señor, eres tan generoso con el anticipo. Pero me temo que no puedo hacer el trabajo que pides. Si no puedes hacer el trabajo, nadie puede en Shunyuan. Me halagaste. Cuéntame sobre eso. Hace cinco días, escuché eso, habría bienes entregados desde el Condado de Uiju. Srta. Huo, espero que puedes conseguir los productos para mí. ¿Qué es? ¿Quién lo entrega? ¿Quién es el consignador? Porcelanas. Jades. Corales. Ágatas. Caligrafía y pinturas. Son todas las reliquias culturales perdidasen el Antiguo Palacio de Verano. El consignador es el presidente del Condado Uiju, Takeda Shunn. Cuando la Alianza de las Ocho Naciones derribó a Pekín, él era uno de los líderes. El consignatario es el presidentede la Cámara de Comercio de Japón. Oda Kenaka

Noticias relacionadas